VZ - Malu Moletom
Directors:
Fábio Acorsi, Ricardo Carelli, Marisa Ditleff
Layout Artists:
Michele Vaes, Chico Sanches
Background Artists:
Caio Bucaretchi, Fernanda Montoni, Michele Vaes, Rafael Nascimento
EN
“Malu Moletom” is a project developed by “VetorZero” in which I’ve had the great pleasure of working as a Background Artist. This project was commissioned by the “Campanha do Agasalho”, a government-funded program that dedicates itself to raising donations of winter-clothing to distribute it to shelters and people that live on the streets.
This short film takes place in a small town where people are always overly dressed to protect themselves of a frostwave of unknown origins.
PT
“Malu Moletom” é um projeto desenvolvido pela “VetorZero” no qual eu tive o enorme prazer de trabalhar como artista de cenários. O projeto foi encomendado pela “Campanha do Agasalho”, uma iniciativa do Governo de São Paulo que se dedica a angariar doações de roupas de inverno para pessoas carentes e em situação de rua.
O curta se passa em uma pequena cidade onde as pesoas estão sempre agasalhadas para se protegerem de uma onda de frio de origem desconhecida.
![](https://freight.cargo.site/t/original/i/5ac54185ade47e0635c96bce205d0dabdb05901e37e70298518f06239cedf5df/CENARIO_05_rev06_02_framing.png)
![](https://freight.cargo.site/t/original/i/53621fa004766c5139d4557cdcf600283b7280305ea18872dfbff1051de8d047/ESTACAO_07_final_Framing.png)
EN: Town Center
The story of “Malu Moletom” centers around a small town. The design direction was to break perspective rules and make things look more graphic and interesting. As a storytelling resource, we’ve used a hot color pallete (greenish/yellow) during the day and a colder pallete (blue purple) during the night when things got wintery.PT: Centro da Cidade
A história de “Malu Moletom” revolve no espaço de uma pequena cidade. A direção artística era a de quebrar as regras da perspectiva para tornar as coisas mais gráficas e interessantes de acordo com as referências que tínhamos em mãos. Como um recurso narrativo, as paletas de cores alternavam entre quente durante o dia (amarelo/esverdeados) e fria durante a noite (azul/roxo) para dar um tom invernal.
![](https://freight.cargo.site/t/original/i/eaab3b5a9d70c7ad21bb9e7783470b3d997e3a0315a6827493a2cfde2e35fe1d/cenario_09_REV_4_Framing.png)
![](https://freight.cargo.site/t/original/i/64d3fb574f7e8e96368bc8eea259926ff7548851afa6ef6b8b2ada4a3e395cff/A_2_framing.png)
![](https://freight.cargo.site/t/original/i/a2d7671102ef5b605098312d6c4d9e48131945cb63970aa15bc66ea9d2d2896f/CENARIO_04b_fundo_FRAMING.png)
![](https://freight.cargo.site/t/original/i/ade0b933bda5c6fd4392bb50b041d955589bec82ce79d8d93cc72ab2fd55ad4a/CENARIO_22_d_FRAMING.png)
![](https://freight.cargo.site/t/original/i/9e662600de3423ebc71d552bc6e567f2e8760ff6e658d589734e08b4386ddedf/CENARIO_19b_FRAMING.png)
EN: The Cave
The house of “Malu Moletom’s” main “antagonist” was supposed to be at the same time mysterious and inviting, hence the dark and cold undertones, but contrasting to a bright light coming from the outside and the circular non-threatening design of the rocks.
PT: A Caverna
A morada do “antagonista” de “Malu Moletom” deveria ser simultaneamente misteriosa e convidativa, justificando os tons frios, mas contrastando com a luz quente vinda do exterior e o design não-ameaçador e circular das rochas.
![](https://freight.cargo.site/t/original/i/4dc2f94226250d37106aa14e7a743eb0aebd6810b23c54c9408f501bd2495485/CENARIO_23c_3_FRAMING.png)